Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  217

Item lisso parthinisque et omnibus castellis quod esset frumenti conquiri iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.958 am 19.01.2014
Er befahl, alle verfügbaren Getreidevorräte aus Lissus, dem Parthini-Gebiet und allen Festungen zu sammeln.

von ada.865 am 08.02.2023
Ebenso befahl er, dass Getreide aus Lissus, von den Parthini und aus allen Festungen, wo es vorhanden war, gesammelt werde.

Analyse der Wortformen

Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
et
et: und, auch, und auch
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
castellis
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frumenti
frumentum: Getreide
conquiri
conquirere: aufstöbern, aufspüren
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum