Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  178

Cn· domitium calvinum cum legionibus duabus, xi et xii, et equitibus d in macedoniam proficisci iussit; cuius provinciae ab ea parte, quae libera appellabatur, menedemus, princeps earum regionum, missus legatus omnium suorum excellens studium profitebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cn
cn:
domitium
domitius: EN: Domitius
calvinum
calva: Hirnschale, Schädel, scalp
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
duabus
duo: zwei, beide
xi
XI: 11, elf
et
et: und, auch, und auch
xii
XII: 12, zwölf
et
et: und, auch, und auch
equitibus
eques: Reiter, Ritter
d
D: 500, fünfhundert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
ab
ab: von, durch, mit
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
libera
liberare: befreien, erlösen, freilassen
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
appellabatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
regionum
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
excellens
excellere: hervorragen
excellens: emporragend, ausgezeichnet, excellent
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
profitebatur
profiteri: offen erklären, bekennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum