Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  143

Qui modo sibi timuerant, hos tutissimus portus recipiebat; qui nostris navibus periculum intulerant, de suo timere cogebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.822 am 11.04.2020
Jene, die eben noch um sich selbst gefürchtet hatten, diese empfing ein höchst sicherer Hafen; jene, die unseren Schiffen Gefahr gebracht hatten, wurden gezwungen, um ihr eigenes [Schicksal] zu bangen.

von noemi901 am 29.11.2020
Diejenigen, die eben noch um ihre eigene Sicherheit gefürchtet hatten, fanden Zuflucht in einem sehr sicheren Hafen; während diejenigen, die zuvor unsere Schiffe bedroht hatten, nun gezwungen waren, sich um ihre eigene Sicherheit zu sorgen.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
sibi
sibi: sich, ihr, sich
timuerant
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
tutissimus
tutus: geschützt, sicher
portus
portus: Hafen
recipiebat
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
navibus
navis: Schiff
periculum
periculum: Gefahr
intulerant
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
de
de: über, von ... herab, von
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
timere
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
cogebantur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum