Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  135

Haec a custodiis classium loca maxime vacabant, quod se longius a portibus committere non audebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nur.9988 am 31.01.2020
Diese Gebiete waren von Marinepatrouillen besonders unbeaufsichtigt, weil sie es nicht wagten, sich zu weit von ihren Häfen zu entfernen.

von keno.o am 03.04.2017
Diese Orte waren besonders leer von den Wachen der Flotten, da sie sich nicht trauten, weiter von den Häfen zu entfernen.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
a
a: von, durch, Ah!
custodiis
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
classium
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
loca
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
vacabant
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
longius
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
a
a: von, durch, Ah!
portibus
portus: Hafen
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
non
non: nicht, nein, keineswegs
audebant
audere: wagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum