Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  112

Et ab hoc profectus initio, ne frustra ingressus turpem causam videretur, legem promulgavit, ut sexenni die sine usuris creditae pecuniae solvantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lia am 05.02.2016
Von diesem Punkt ausgehend, um nicht den Eindruck zu erwecken, die umstrittene Angelegenheit ohne Grund aufgegriffen zu haben, schlug er ein Gesetz vor, das es ermöglichte, geliehenes Geld innerhalb von sechs Jahren ohne Zinsen zurückzuzahlen.

von mika973 am 27.06.2016
Und von diesem Ausgangspunkt ausgehend, um nicht den Eindruck zu erwecken, vergeblich eine fragwürdige Sache begonnen zu haben, erließ er ein Gesetz, wonach geliehene Gelder innerhalb von sechs Jahren ohne Zinsen zurückgezahlt werden müssen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ab
ab: von, durch, mit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
initio
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
frustra
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
turpem
turpare: entstellen, besudeln, entehren, schänden
turpis: schändlich, hässlich
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
promulgavit
promulgare: öffentlich anschlagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sexenni
sexennis: sechjährig
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
usuris
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
creditae
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditus: EN: loan
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
solvantur
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum