Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  040

Huc se referebant; hinc, si qua maior oppresserat vis, propugnabant; hinc ad repellendum et prosequendum hostem procurrebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis.a am 16.10.2020
Hierher zogen sie sich zurück; von hier aus verteidigten sie sich, wenn eine überlegene Kraft sie bedrängte; von hier stürmten sie hervor, um den Feind abzuwehren und zu verfolgen.

von richard.t am 20.11.2021
Sie zögen sich an diese Position zurück; von dort aus würden sie sich verteidigen, wenn eine größere Kraft sie angriffe; und von dort aus würden sie Ausfälle machen, um den Feind zurückzudrängen und zu verfolgen.

Analyse der Wortformen

Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
referebant
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
oppresserat
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
propugnabant
propugnare: verteidigen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
repellendum
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
et
et: und, auch, und auch
prosequendum
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
procurrebant
procurrere: hevorragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum