Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  036

At ex reliquis una praemissa massiliam huius nuntii perferendi gratia cum iam appropinquaret urbi, omnis sese multitudo ad cognoscendum effudit, et re cognita tantus luctus excepit, ut urbs ab hostibus capta eodem vestigio videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen.y am 18.07.2020
Aber von den verbliebenen Schiffen wurde eines vorausgesandt nach Massilia, um diese Nachricht zu überbringen. Als es sich der Stadt bereits näherte, ergoß sich die gesamte Menge, um die Nachricht zu erfahren, und nachdem die Sache bekannt geworden war, folgte eine so große Trauer, dass die Stadt in diesem Moment wie von Feinden erobert erschien.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
praemissa
praemittere: vorausschicken
massiliam
massilia: Marseille
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
nuntii
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
perferendi
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
appropinquaret
appropinquare: sich nähern, nähern
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cognoscendum
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
effudit
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
et
et: und, auch, und auch
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
cognita
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
luctus
luctus: Trauer, sorrow, lamentation, mourning
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
excepit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ab
ab: von, durch, mit
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
eodem
eodem: ebendahin
vestigio
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum