Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  294

Sed tanta erat completis litoribus contentio, qui potissimum ex magno numero conscenderent, ut multitudine atque onere nonnulli deprimerentur, reliqui hoc timore propius adire tardarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella.n am 05.08.2017
An der bis zum Rand gefüllten Küste herrschte eine so verzweifelte Eile, als Erste an Bord zu gelangen, dass einige Menschen von der Masse und dem Gewicht anderer erdrückt wurden, während der Rest vor Angst zu erschrocken war, sich auch nur zu nähern.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
completis
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
completus: vollständig, round off
litoribus
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
contentio
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
potissimum
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
conscenderent
conscendere: besteigen, besteigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
onere
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
nonnulli
nonnullus: einige, mancher, ein paar
deprimerentur
deprimere: niederdrücken
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
timore
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
tardarentur
tardare: zögern, zögern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum