Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  290

Sed tantus fuit omnium terror, ut alii adesse copias iubae dicerent, alii cum legionibus instare varum iamque se pulverem venientium cernere, quarum rerum nihil omnino acciderat, alii classem hostium celeriter advolaturam suspicarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florentine.902 am 16.06.2016
Aber alle waren so verängstigt, dass einige behaupteten, Jubas Truppen seien bereits da, andere sagten, Varus nähere sich mit seinen Legionen und sie könnten bereits den Staub ihres Vormarsches sehen - obwohl all dies gar nicht wirklich geschah - während wieder andere vermuteten, dass die feindliche Flotte bald mit voller Geschwindigkeit eintreffen würde.

von thea941 am 27.02.2020
Aber so groß war die Angst aller, dass einige behaupteten, die Truppen des Iuba seien anwesend, andere sagten, Varus drohe mit Legionen und sie sähen bereits den Staub der Kommenden, von denen jedoch überhaupt nichts geschehen war, wieder andere vermuteten, die feindliche Flotte werde schnell auf sie zufliegen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
terror
terror: Schrecken, Furcht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
iubae
iuba: Mähne
dicerent
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
instare
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
varum
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
que: und
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
pulverem
pulvis: Staub, powder
venientium
venire: kommen
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
nihil
nihil: nichts
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
acciderat
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
celeriter
celeriter: schnell, zügig
advolaturam
advolare: herbeieilen, dash to (w/DAT or ad + ACC), hasten towards
suspicarentur
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum