Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  272

Ne militibus quidem ut defessis neque equitibus ut paucis et labore confectis studium ad pugnandum virtusque deerat; sed hi erant numero cc, reliqui in itinere substiterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonie9996 am 30.09.2022
Weder den Soldaten, obwohl erschöpft, noch den Reitern, obwohl wenige und von Mühe gezeichnet, fehlte die Kampfbegeisterung und der Mut; aber diese waren zweihundert an der Zahl, die Übrigen hatten auf dem Marsch Halt gemacht.

von karla.8826 am 06.05.2014
Trotz ihrer Erschöpfung fehlte es weder den Infanteristen an Kampfgeist und Mut noch der Kavallerie, obwohl sie nur wenige und von ihrer Anstrengung ermüdet waren. Allerdings waren nur 200 Kavalleriesoldaten anwesend, da der Rest unterwegs geblieben war.

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
militibus
miles: Soldat, Krieger
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
defessis
defessus: müde, erschöpft, weary, exhausted, tired
defetisci: EN: become exhausted/suffer exhaustion, grow weary/faint/tired/weak
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
equitibus
eques: Reiter, Ritter
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
et
et: und, auch, und auch
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
confectis
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confectus: erschöpft
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pugnandum
pugnare: kämpfen
virtusque
que: und
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
deerat
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
sed
sed: sondern, aber
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
cc
CC: 200, zweihundert
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
substiterant
subsistere: standhalten, innehalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum