Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  258

Proinde ad praedam, ad gloriam properate, ut iam de praemiis vestris et de referenda gratia cogitare incipiamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.j am 18.10.2014
Eilt vorwärts, um eure Beute zu gewinnen und Ruhm zu erlangen, damit wir beginnen können, eure Belohnungen und unsere Anerkennung zu planen.

von anastasia829 am 14.09.2018
Eilt daher zur Beute, zum Ruhm, damit wir beginnen können, über eure Belohnungen und das Erstatten von Dank nachzudenken.

Analyse der Wortformen

Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
praedam
praeda: Beute
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
properate
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
de
de: über, von ... herab, von
praemiis
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
vestris
vester: euer, eure, eures
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
referenda
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cogitare
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
incipiamus
incipere: beginnen, anfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum