Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  193

Sin erunt merita, ut non ineunda, sed referenda sit gratia, maior quaedam cura adhibenda est; nullum enim officium referenda gratia magis necessarium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia849 am 13.12.2022
Wenn jemand etwas getan hat, das unseren Dank verdient, wobei wir verpflichtet sind, Dank zu erwidern und nicht selbst die Initiative zu ergreifen, müssen wir besonders sorgfältig sein; schließlich gibt es keine Verpflichtung, die wichtiger ist als die Rückerstattung einer Gefälligkeit.

von lillie.v am 06.05.2024
Wenn jedoch Verdienste vorliegen, so dass Dankbarkeit nicht nur empfangen, sondern auch erwidert werden muss, dann bedarf es einer besonderen Sorgfalt; denn keine Pflicht ist notwendiger als die Rückerstattung von Dankbarkeit.

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
merita
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
ineunda
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
sed
sed: sondern, aber
referenda
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
adhibenda
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
enim
enim: nämlich, denn
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
referenda
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum