Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  014

Hac adiuncta ad reliquas naves cursum massiliam versus perficit praemissaque clam navicula domitium massiliensesque de suo adventu certiores facit eosque magnopere hortatur, ut rursus cum bruti classe additis suis auxiliis confligant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.867 am 14.05.2023
Nachdem er diese zu den übrigen Schiffen hinzugefügt hatte, vollendet er den Kurs in Richtung Massilia und sendet, nachdem heimlich ein kleines Schiff vorausgeschickt wurde, Domitius und die Massilianer über seine Ankunft in Kenntnis und drängt sie eindringlich, dass sie erneut mit Brutus' Flotte zusammentreffen mögen, nachdem ihre eigenen Hilfstruppen hinzugefügt worden sind.

von heinrich.954 am 03.04.2016
Nachdem er dieses Schiff dem Rest seiner Flotte angeschlossen hatte, segelte er in Richtung Marseille. Er sandte heimlich ein kleines Boot voraus, um Domitius und die Einwohner von Marseille über seine Annäherung zu informieren und sie nachdrücklich zu ermutigen, erneut gegen Brutus' Flotte zu kämpfen, diesmal mit ihren hinzugefügten Verstärkungen.

Analyse der Wortformen

Hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
adiuncta
adjunctum: EN: quality, characteristic, essential feature/attribute
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
reliquas
reliquus: übrig, zurückgelassen
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
massiliam
massilia: Marseille
versus
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
perficit
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
praemissaque
praemittere: vorausschicken
que: und
clam
clam: heimlich, in secret, unknown to
navicula
navicula: Kahn
domitium
domitius: EN: Domitius
de
de: über, von ... herab, von
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
certiores
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certiorare: benachrichtigen, zeigen, informieren
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eosque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
magnopere
magnopere: sehr, in hohem Grade, exceedingly
hortatur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
bruti
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
brutum: EN: beast, animal
brutes: EN: bride
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
additis
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
confligant
confligere: kämpfen, zusammenstoßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum