Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  084

Quibus rebus romam nuntiatis tantus repente terror invasit, ut cum lentulus consul ad aperiendum aerarium venisset ad pecuniamque pompeio ex senatusconsulto proferendam, protinus aperto sanctiore aerario ex urbe profugeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romam
roma: Rom
nuntiatis
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
repente
repere: kriechen, schleichen
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
terror
terror: Schrecken, Furcht
invasit
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
lentulus
lentulus: ziemlich zähe
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aperiendum
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
aerarium
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
aerarium: Staatskasse, its funds
venisset
venire: kommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pecuniamque
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
que: und
pompeio
pompeius: EN: Pompeius
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
senatusconsulto
senatusconsultum: EN: decree of the Senate;
proferendam
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
aperto
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, open/exposed space, the open (air)
apertare: ausziehen, freimachen, entblößen, enthüllen, zeigen, preisgeben
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
aperto: ganz entblößen, ganz entblößen
sanctiore
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
aerario
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
aerarium: Staatskasse, its funds
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
profugeret
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum