Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  083

At caesar milites attianos collaudat, pupium dimittit, auximatibus agit gratias seque eorum facti memorem fore pollicetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
attianos
atta: EN: father (term of respect used when addressing old men)
collaudat
collaudare: sehr loben
pupium
puppis: Heck, Hinterdeck
pupa: Puppe, Mädchen
dimittit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
gratias
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
memorem
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pollicetur
polliceri: versprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum