Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  187

In lucanis brutiisque per legatos suos civium romanorum delectus habebat, equitum peditumque certum numerum a civitatibus siciliae exigebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucanis
canus: Greis, Grauer, grau
canum: grau
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
lucas: Lukas (Eigenname)
per
per: durch, hindurch, aus
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanorum
romanus: Römer, römisch
delectus
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
equitum
eques: Reiter, Ritter
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
a
a: von, durch, Ah!
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
siciliae
sicilia: Sizilien
exigebat
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum