Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  188

Quibus rebus paene perfectis adventu curionis cognito queritur in contione sese proiectum ac proditum a cn· pompeio, qui omnibus rebus imparatissimis non necessarium bellum suscepisset et ab se reliquisque in senatu interrogatus omnia sibi esse ad bellum apta ac parata confirmavisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
apta
apere: anbringen, fixieren, verbinden
apta: abhalten, abhängig
aptare: anpassen
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
confirmavisset
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
curionis
curio: Kurienvorsteher, emaciated
curionus: EN: priest presiding over a curia
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
imparatissimis
imparatus: unvorbereitet
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogatus
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnia
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
paene
paene: fast, beinahe, almost
parata
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
pompeio
pompeius: EN: Pompeius
proditum
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
proiectum
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
proiectus: hervortretend, hervortretend, projecting
projicere: EN: throw down, throw out
reliquisque
que: und
queritur
queri: klagen, beklagen
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
reliquisque
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatu
senatus: Senat
sese
sese: sich
sibi
sibi: sich, ihr, sich
suscepisset
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
cn
cn:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum