Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  108

Interim caesari nuntiatur sulmonenses, quod oppidum a corfinio vii milium intervallo abest, cupere ea facere, quae vellet, sed a q· lucretio senatore et attio peligno prohiberi, qui id oppidum vii cohortium praesidio tenebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
caesari
caesar: Caesar, Kaiser
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
corfinio
cor: Herz
lucretio
cretio: förmliche Übernahme der Erbschaft
cupere
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
corfinio
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
id
id: das
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
intervallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nuntiatur
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
prohiberi
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
senatore
senator: Senator
tenebant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
q
q:
vii
VII: 7, sieben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum