Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (16)  ›  765

Etenim officii celsitudinis tuae primiscrinius tres libras auri fisci utilitatibus sine dilatione persolvet, si statuta fuerint temerata:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
celsitudinis
celsitudo: Höhe, EN: height, tallness
dilatione
dilatio: Verzögerung, EN: adjournment
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
fisci
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
libras
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
librare: EN: balance,swing
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
persolvet
persolvere: zahlen
primiscrinius
primiscrinius: EN: departmental chief
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
statuta
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
temerata
temerare: beflecken
tres
tres: drei
tuae
tuus: dein
utilitatibus
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum