Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  766

Apparitor vero qui huic se muneri passus est deputari, militia spoliabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent.p am 30.12.2013
Jeder Beamte, der diese Ernennung annimmt, wird seinen militärischen Rang verlieren.

von lya.912 am 14.01.2021
Der Amtsdiener, der sich dieser Aufgabe zuweisen lässt, wird seiner militärischen Stellung enthoben.

Analyse der Wortformen

Apparitor
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
apparitor: Unterbeamter
deputari
deputare: beschneiden, absägen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
militia
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
muneri
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
spoliabitur
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum