Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  071

Viginti librarum auri condemnatione proposita his, qui scrinium canonum tractant, prioribus etiam cuiuscumque officii, si statuta caelestia a quodam passi fuerint temerari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Konradt am 20.10.2021
Mit einer Verurteilung zu zwanzig Pfund Gold für diejenigen, die das Archiv der Kanones verwalten, sowie für die Vorgesetzten jeglichen Amtes, falls sie zulassen, dass die himmlischen Satzungen von jemandem missachtet werden.

von ali.n am 27.05.2019
Eine Geldbuße von zwanzig Pfund Gold wird gegen Beamte des kanonischen Amtes und Abteilungsleiter jeglichen Ranges verhängt, wenn sie es zulassen, dass jemand kaiserliche Gesetze verletzt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
caelestia
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
canonum
canon: Regel, Regel, Kanon, ecclesiastical title, the_Canon
condemnatione
condemnatio: Verurteilung
cuiuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
passi
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
prioribus
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
proposita
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scrinium
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
si
si: wenn, ob, falls
statuta
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
temerari
temerare: beflecken
tractant
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
Viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum