Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  749

Quod si quis ex his ausus fuerit ullam adfectare militiam, nulla praescriptione temporis muniatur praeter eam scilicet, quae ex quadraginta annis colligitur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.p am 12.06.2013
Sollte einer dieser Personen es wagen, eine militärische Laufbahn anzustreben, so wird er durch keine Verjährungsfrist geschützt, mit Ausnahme der Verjährungsfrist von vierzig Jahren.

von elisa.d am 26.04.2018
Sollte jedoch jemand von diesen es gewagt haben, irgendeinen Militärdienst anzustreben, so wird er durch keine Verjährungsfrist geschützt, außer derjenigen, die sich aus vierzig Jahren zusammensetzt.

Analyse der Wortformen

adfectare
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
adfectari: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
colligitur
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
muniatur
munire: schützen, befestigen, schanzen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quadraginta
quadraginta: vierzig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum