Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  748

Liberis etiam in tali eius condicione susceptis fortunae patriae mancipandis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta.k am 11.04.2014
Selbst die Kinder, die unter solchen Umständen geboren werden, müssen dem Schicksal ihres Landes gewidmet sein.

von tilda827 am 27.06.2024
Kindern, selbst unter solchen seiner Bedingungen empfangen, sollen dem Schicksal des Vaterlandes überantwortet werden.

Analyse der Wortformen

Liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
susceptis
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
mancipandis
mancipare: zu eigen geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum