Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (15)  ›  730

Quicumque per osdroenam primipilarium maiore laetatur numero filiorum, unum loco suo veluti hereditario iure substituat, alterum pro amore patriae edessenae curiae tradat obsequiis, ceteris quam voluerit militiam provisurus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
ceteris
ceterus: übriger, anderer
curiae
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
hereditario
hereditarius: erbschaftlich, erblich, EN: of inheritance
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
laetatur
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
obsequiis
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
per
per: durch, hindurch, aus
primipilarium
primipilaris: zum ersten Manipel der Triarier gehörig, EN: of first maniple/centurion
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
provisurus
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
substituat
substituere: etw. darunter stellen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tradat
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
veluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluerit
volvere: wälzen, rollen
Quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum