Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  727

Nec enim tanto muneri adminiculum denegari publica permittit utilitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino.b am 15.12.2014
Das öffentliche Wohl kann die Unterstützung für eine so wichtige Aufgabe nicht verweigern.

von martin837 am 11.05.2019
Das öffentliche Wohl gestattet es nicht, einer so bedeutenden Aufgabe die Unterstützung zu verweigern.

Analyse der Wortformen

adminiculum
adminiculum: Stütze, Hilfe, Hilfsmittel, Beistand, Unterstützung
denegari
denegare: leugnen, verweigern, abschlagen, versagen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
muneri
munus: Geschenk, Gabe, Opfer, Dienst, Amt, Aufgabe, Obliegenheit, Verpflichtung, Schauspiel, Vorstellung
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
permittit
permittere: erlauben, gestatten, überlassen, anvertrauen, zugestehen, einräumen, zulassen
publica
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
publicare: öffentlich machen, veröffentlichen, bekannt machen, preisgeben, beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
tanto
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
utilitas
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit, Zweckmäßigkeit, Vorteilhaftigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum