Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  708

Scriniariis autem exceptoribus ceterisque, qui in officio tui culminis merent, cum in legione prima adiutrice nostra militant, audientiam tantummodo in causis in quibus pulsantur tuae celsitudinis deputamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa.977 am 02.10.2022
Wir gewähren den Schreibern, Kanzlisten und anderen Mitarbeitern, die in Ihrem hohen Amt tätig sind und in unserer Ersten Hilfstruppe dienen, das Recht, ihre Rechtsfälle ausschließlich dann verhandelt zu bekommen, wenn sie als Beklagte vor Ihrem Gericht stehen.

Analyse der Wortformen

adiutrice
adiutrix: Helferin, Förderin, Helfershelferin
audientiam
audientia: Aufmerksamkeit, act of listening, attention
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
celsitudinis
celsitudo: Höhe, tallness
ceterisque
ceterus: übriger, anderer
culminis
culmen: höchster Punkt, Halm
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deputamus
deputare: beschneiden, absägen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
merent
merere: verdienen, erwerben
militant
militare: als Soldat dienen
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pulsantur
pulsare: schlagen, klopfen
ceterisque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
tui
te: dich
tuus: dein
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum