Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (10)  ›  470

Ius castrensis peculii tam scriniarios quam exceptores ceterosque, qui in officio tui culminis merendi licentiam habere noscuntur, ac si in legione prima adiutrice nostra militent, inviolatum habere praecipimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adiutrice
adiutrix: Helferin, Förderin, Helfershelferin, EN: female assistant/helper/accomplice
castrensis
castrens: EN: high imperial court officer (Constantinople)
castrensis: zum Lager gehörig, EN: of/connected with camp or active military service
ceterosque
ceterus: übriger, anderer
culminis
culmen: höchster Punkt, Halm, EN: height/peak/top/summit/zenith
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inviolatum
inviolatus: unverletzt, EN: uninjured, unhurt
Ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
merendi
merere: verdienen, erwerben
militent
militare: als Soldat dienen
noscuntur
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
peculii
peculium: das Privatvermögen, EN: small savings
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ceterosque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
tam
tam: so, so sehr
tui
te: dich
tuus: dein
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum