Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  697

Quinquaginta librarum auri condemnatione his feriendis, quicumque nostra iussa quolibet modo seu tempore violaverint seu violare concesserint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.f am 26.03.2014
Wer unsere Anordnungen in irgendeiner Weise oder zu irgendeiner Zeit verletzt oder deren Verletzung zulässt, wird mit einer Geldstrafe von fünfzig Pfund Gold bestraft.

von fiete.y am 27.11.2021
Mit einer Verurteilung zu fünfzig Pfund Gold sollen diejenigen bestraft werden, die unsere Befehle auf irgendeine Weise oder zu irgendeiner Zeit verletzt oder deren Verletzung zugelassen haben.

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
concesserint
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
condemnatione
condemnatio: Verurteilung
feriendis
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quolibet
quolibet: wohin es beliebt
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
violaverint
violare: verletzten, misshandeln, kränken
quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum