Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  673

Gravissimae poenae acerbitate proposita evectionum contractus, animalium quoque publicorum merces et ementis et distrahentis coercitione prohibemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo.937 am 31.08.2021
Bei Androhung der schwersten Strafe verbieten wir Übertragungsverträge sowie den Handel mit öffentlichen Tieren, und zwar unter Strafe sowohl für den Käufer als auch für den Verkäufer.

von nikolas853 am 16.05.2014
Bei Androhung schwerwiegender Strafen verbieten wir das Abschließen von Transportverträgen und den Handel mit staatseigenen Tieren, wobei sowohl Käufer als auch Verkäufer strafbar sind.

Analyse der Wortformen

acerbitate
acerbitas: Strenge, severity
animalium
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
coercitione
coercitio: Einschränken, Bestrafung, restraint, repression
contractus
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
Gravissimae
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
distrahentis
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
ementis
emere: kaufen, nehmen
et
et: und, auch, und auch
evectionum
evectio: EN: ascension, flight, soaring aloft
merces
mergere: versenken, eintauchen
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
merx: Ware
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
prohibemus
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
proposita
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
publicorum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum