Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  640

Nulli scriniario liceat pro tempore numerarios plus quam quaternis vicibus, nec his tamen continuandis, adiuvare:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liv.f am 30.12.2019
Es sei keinem Schreiber erlaubt, Rechnungsführer mehr als viermal zu unterstützen, und diese Unterstützung darf nicht aufeinanderfolgend sein.

von milena948 am 05.04.2015
Keinem Verwaltungsangestellten ist es erlaubt, Buchhalter mehr als viermal vorübergehend zu unterstützen, und diese Unterstützungen dürfen nicht aufeinanderfolgend sein.

Analyse der Wortformen

adiuvare
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
continuandis
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
numerarios
numerarius: EN: accountant, keeper of accounts
plus
multum: Vieles
plus: mehr
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaternis
quattuor: vier
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vicibus
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum