Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  640

Nulli scriniario liceat pro tempore numerarios plus quam quaternis vicibus, nec his tamen continuandis, adiuvare:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liv.f am 30.12.2019
Es sei keinem Schreiber erlaubt, Rechnungsführer mehr als viermal zu unterstützen, und diese Unterstützung darf nicht aufeinanderfolgend sein.

von milena948 am 05.04.2015
Keinem Verwaltungsangestellten ist es erlaubt, Buchhalter mehr als viermal vorübergehend zu unterstützen, und diese Unterstützungen dürfen nicht aufeinanderfolgend sein.

Analyse der Wortformen

adiuvare
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, fördern, assistieren
continuandis
continuare: fortsetzen, fortfahren, verlängern, ausdehnen, aufrechterhalten, verbinden, zusammenfügen, überbrücken, vertagen
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
liceat
licere: erlaubt sein, möglich sein, gestattet sein, dürfen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nulli
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
numerarios
numerarius: Rechner, Buchhalter, Kassierer
plus
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quaternis
quattuor: vier
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
tempore
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
vicibus
vicis: Wechsel, Abwechslung, Reihe, Los, Geschick, Schicksal, Amt, Dienst, Funktion

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum