Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (12)  ›  590

Nec enim patimur quemquam celsiorem gradum obtinere, nisi cui et laborum adsiduitas et stipendiorum prolixitas suffragatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsiduitas
adsiduitas: EN: attendance, constant presence/attention/practice, care
celsiorem
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
gradum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
laborum
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
celsiorem
orare: beten, bitten um, reden
patimur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
prolixitas
prolixitas: EN: extent
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stipendiorum
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
suffragatur
suffragare: EN: express public support (for), canvass/vote for
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum