Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  587

Nullus tiro vagus aut veteranus aut censibus obnoxius ad militiam accedat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica.8925 am 29.03.2017
Kein umherziehender Rekrut, kein Veteran und niemand, der der Volkszählung unterliegt, soll zum Militärdienst zugelassen werden.

Analyse der Wortformen

accedat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
censibus
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
Nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obnoxius
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
tiro
tiro: Lehrling, Rekrut
vagus
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
veteranus
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, veteran

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum