Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  585

In quo vero biennium talis culpa deprehenditur, viginti sibi antepositos congemiscat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliyah.978 am 24.06.2014
Bei dem, in welchem tatsächlich über einen Zeitraum von zwei Jahren ein solcher Fehler entdeckt wird, der klage zwanzig, die vor ihn gestellt wurden, an:

von sophi876 am 05.08.2018
Wenn jemand für zwei Jahre einer solchen Verfehlung schuldig befunden wird, muss er oder sie eine Herabstufung um zwanzig Rangplätze hinnehmen.

Analyse der Wortformen

antepositos
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
biennium
biennis: EN: two years old
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
congemiscat
congemiscere: EN: sigh deeply
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
deprehenditur
deprehendere: wegfangen, antreffen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum