Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  575

Sed nec volentibus hospitibus in praedictis speciebus aliquid auferant:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.t am 02.12.2015
Doch sollen sie weder von willigen Gastgebern bei den vorgenannten Gegenständen etwas wegnehmen:

von aleksandra.927 am 31.10.2020
Sie dürfen von diesen genannten Gütern nichts mitnehmen, auch wenn die Gastgeber bereit wären, ihnen etwas zu geben:

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
volentibus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, welcome
hospitibus
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praedictis
praedicere: prophezeien, mention in advance
praedictum: Weissagung
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
speciebus
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
auferant
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum