Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  564

Magistri vero officiorum vel quaestores unam semis domum suam quoad vixerint habeant hospitum onere liberatam:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.e am 03.09.2022
Die Verwaltungsbeamten und Quästoren haben das Recht, eineinhalb ihrer Häuser während ihrer Lebenszeit von der Verpflichtung zur Aufnahme von Gästen zu befreien:

von nick.i am 08.06.2024
Die Magistri Officiorum oder Quästoren sollen, solange sie leben, ein eineinhalbes Haus ihr eigen nennen und von der Last der Einquartierung befreit sein:

Analyse der Wortformen

domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hospitum
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitus: fremd, affording hospitality
liberatam
liberare: befreien, erlösen, freilassen
Magistri
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
officiorum
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
onere
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
quaestores
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
semis
semis: halber As
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vixerint
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum