Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (12)  ›  562

Praefectorii vero nec non et magistri militum duas domus suas habeant quoad vixerint hospitibus liberatas:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
duas
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hospitibus
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
liberatas
liberare: befreien, erlösen, freilassen
magistri
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, EN: as long as, until
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vixerint
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum