Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  049

Quis enim patiatur patrem quidem posse per emancipationis modum suis nexibus filium relaxare, imperatoriam autem celsitudinem non valere eum quem sibi patrem elegit ab aliena eximere potestate?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cathaleya.933 am 18.11.2024
Wer würde es akzeptieren, dass ein Vater seinen Sohn durch Emanzipation aus seiner Gewalt entlassen kann, ein Kaiser aber nicht jemanden, den er sich als Vater auserwählt hat, aus fremder Kontrolle befreien kann?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
celsitudinem
celsitudo: Höhe, tallness
elegit
eligere: auswählen, wählen
emancipationis
emancipatio: Abtretung von Grundstücken
enim
enim: nämlich, denn
eximere
eximere: wegnehmen, verbrauchen
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
imperatoriam
imperatorius: feldherrlich, dem Feldherrn gehörend, kaiserlich
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modum
modus: Art (und Weise)
nexibus
nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
non
non: nicht, nein, keineswegs
patrem
pater: Vater
patiatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patrem
patrare: vollbringen
per
per: durch, hindurch, aus
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
relaxare
relaxare: nachlassen, lockern, öffnen, lösen, Erhohlung gewähren
sibi
sibi: sich, ihr, sich
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum