Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (10)  ›  488

Iubemus per omnes provincias cunctis numeris ac militibus a novembri mense de novello vino annonam dari, quoniam veteris dispendiosa videtur erogatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
annonam
annona: Jahresertrag, EN: year's produce
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dari
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
erogatio
erogatio: Ausgabe, EN: paying out, distribution
Iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
militibus
miles: Soldat, Krieger
novello
novellare: EN: plant nurseries
novellus: neu, EN: young, tender
novembri
november: EN: November, EN: November (month/mensis understood)
numeris
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vino
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum