Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  463

In castrensi vero peculio praedium donatum non esse constat, quamvis empta ex castrensi peculio praedia eius condicionis efficiantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.z am 30.03.2019
Es ist festgestellt, dass ein geschenktes Grundstück nicht unter militärisches Eigentum fällt, obwohl mit militärischen Mitteln erworbene Grundstücke sehr wohl dieser Kategorie zugeordnet werden.

Analyse der Wortformen

castrensi
castrens: EN: high imperial court officer (Constantinople)
castrensis: zum Lager gehörig
condicionis
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
donatum
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatus: EN: oblate, present
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
efficiantur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
empta
emere: kaufen, nehmen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
peculio
peculium: das Privatvermögen
praedium
praedium: Landgut, estate
praes: Bürge, bondsman
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
quamvis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum