Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  044

Quoniam vero gloriosissimae huic urbi, quae caput orbis terrarum est, omnifariam credimus consulendum, universos, qui posthac honorarii consulatus insignibus principali munificentia decorantur, centum auri libras ad reficiendum aquaeductum publicum ministrare censemus ad similitudinem eorum, qui per annale tempus consularium editione munerum gloriantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora.q am 11.04.2017
Da wir fürwahr für diese ruhmreichste Stadt, die das Haupt des Länderkreises ist, in jeder Hinsicht Sorge tragen müssen, verordnen wir, dass alle, die künftig mit den Insignien der Ehrenkonsulschaft durch kaiserliche Freigebigkeit ausgezeichnet werden, hundert Pfund Gold zur Reparatur des öffentlichen Aquädukts beizutragen haben, nach dem Vorbild derjenigen, die im Laufe des jährlichen Zeitraums durch die Ausrichtung der Konsularspiele Ruhm erlangen.

von evelyn935 am 07.10.2024
Da wir glauben, dass wir uns auf jegliche Weise um diese prächtige Stadt, die Hauptstadt der Welt, kümmern müssen, verordnen wir, dass jeder, der den ehrenhaften Rang eines Konsuls durch die Großzügigkeit des Kaisers erhält, hundert Pfund Gold zur Reparatur des öffentlichen Aquädukts beisteuern muss, ebenso wie diejenigen, die ein Jahr lang konsularische Spiele organisieren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annale
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre
aquaeductum
aquaeductus: Wasserleitung, Aquädukt
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
consularium
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consularius: EN: consular, of/proper to a consul
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
consulendum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
credimus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
decorantur
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
editione
editio: Herausgabe einer Schrift, Bericht, Auflage
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gloriantur
gloriari: prahlen, sich rühmen mit, prahlen mit, prahlen, brag
gloriosissimae
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
honorarii
honorarium: Ehren-, ehrenhalber
honorarius: ehrenhalber geschehend, Ehren-, ehrenhalber, supplied voluntarily
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
insignibus
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
libras
libra: Waage, Pfund, balance
librare: EN: balance,swing
ministrare
ministrare: EN: attend (to), serve, furnish
munerum
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
munificentia
munificens: EN: bountiful, generous, liberal, munificent
munificentia: Freigebigkeit, Freigiebigkeit, munificence
omnifariam
omnifariam: EN: in every way
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
per
per: durch, hindurch, aus
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, in the future, hereafter, from now on
principali
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, principal
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
reficiendum
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
similitudinem
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
terrarum
terra: Land, Erde
universos
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum