Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  374

Ideoque palatini nostri, qui privilegiis edicti uti potuerunt, peculia sua praecipua retineant, quae, dum in palatio constituti sunt, aut labore, ut dictum est, proprio aut dignatione nostra quaesierint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen967 am 18.12.2015
Daher sollen unsere Palastbeamten, die die Privilegien des Edikts nutzen konnten, ihre besonderen Besitztümer behalten, die sie, während sie im Palast tätig waren, entweder durch eigene Arbeit, wie bereits gesagt, oder durch unsere Gunst erworben haben.

von ella.924 am 05.07.2018
Daher dürfen unsere Palastbeamten, die für die Privilegien des Edikts qualifiziert waren, ihr persönliches Eigentum behalten, das sie während ihres Dienstes am Hof erworben haben, sei es durch eigene Arbeit oder durch unsere Gunst.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
constituti
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
dignatione
dignatio: Würdigung
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
edicti
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
palatini
palatinus: palatinisch
palatio
palatium: Palatin (Hügel)
peculia
peculium: das Privatvermögen
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecipua
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
privilegiis
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
proprio
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaesierint
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
retineant
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum