Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  372

Quid enim tam ex castris est, quam quod nobis consciis ac prope sub conspectibus nostris adquiritur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya.s am 07.05.2024
Was ist denn so sehr aus dem Lager, als das, was uns bewusst und fast direkt vor unseren Augen erworben wird?

von mathilda.837 am 22.10.2016
Was könnte charakteristischer für das Militärleben sein, als etwas, das uns völlig bewusst und praktisch vor unseren Augen erworben wird?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adquiritur
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consciis
conscia: bewußt, bewusst, accessory
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
conspectibus
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
nobis
nobis: uns
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sub
sub: unter, am Fuße von
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum