Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  372

Quid enim tam ex castris est, quam quod nobis consciis ac prope sub conspectibus nostris adquiritur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya.s am 07.05.2024
Was ist denn so sehr aus dem Lager, als das, was uns bewusst und fast direkt vor unseren Augen erworben wird?

von mathilda.837 am 22.10.2016
Was könnte charakteristischer für das Militärleben sein, als etwas, das uns völlig bewusst und praktisch vor unseren Augen erworben wird?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
tam
tam: so, so sehr
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
nobis
nobis: uns
consciis
conscia: bewußt, bewusst, accessory
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
sub
sub: unter, am Fuße von
conspectibus
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
adquiritur
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum