Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  353

Viris spectabilibus comitibus scholarum verberandi regradandive senatores ac ducenarios licentiam denegamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.m am 02.07.2018
Wir verweigern den Kommandeuren der kaiserlichen Garden die Erlaubnis, Senatoren und hochrangige Beamte körperlich zu bestrafen oder zu degradieren.

von sheyenne.971 am 27.06.2014
Den ausgezeichneten Männern, Grafen der Schulen, verweigern wir die Erlaubnis, Senatoren und Ducenarii zu schlagen oder zu degradieren.

Analyse der Wortformen

Viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
spectabilibus
spectabilis: sichtbar;, title of high officers of late empire;, outstanding
comitibus
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
scholarum
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
scholaris: akademisch gebildet, student (Bee)
scholarus: EN: of/connected with the schola in which a collegium met
verberandi
verberare: prügeln, schlagen, strike, lash
senatores
senator: Senator
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ducenarios
ducenarius: zweihundert enthaltend
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
denegamus
denegare: leugnen, rundweg abschlagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum