Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1027

Ideoque suggestionem tui culminis approbantes viris spectabilibus comitibus scholarum verberandi regradandive senatores ac ducenarios licentiam denegamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paul.n am 03.08.2013
Daher, die Anregung Eurer Eminenz billigend, verweigern wir den ehrenwerten Männern, den Grafen der Schulen, die Erlaubnis, Senatoren und Ducenarii zu schlagen oedr zu degradieren.

von efe.v am 21.08.2022
Daher billigen wir zwar den Vorschlag Eurer Exzellenz, verweigern jedoch den Kommandeuren der Militärschulen die Erlaubnis, Senatoren und hochrangige Beamte körperlich zu bestrafen oder zu degradieren.

Analyse der Wortformen

Ideoque
ideo: dafür, deswegen
que: und
suggestionem
suggestio: Hinzufügung, Hinzufügung
tui
te: dich
tuus: dein
culminis
culmen: höchster Punkt, Halm
approbantes
approbare: beweisen, billigen, erproben, prüfen
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
spectabilibus
spectabilis: sichtbar;, title of high officers of late empire;, outstanding
comitibus
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
scholarum
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
scholaris: akademisch gebildet, student (Bee)
scholarus: EN: of/connected with the schola in which a collegium met
verberandi
verberare: prügeln, schlagen, strike, lash
senatores
senator: Senator
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ducenarios
ducenarius: zweihundert enthaltend
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
denegamus
denegare: leugnen, rundweg abschlagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum