Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1028

Ea namque, quae tali commotione digna sunt, ad tuae sublimitatis volumus referri notitiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela928 am 04.09.2021
Diejenigen Dinge, welche einer solchen Aufregung würdig sind, wünschen wir Eurer Hoheit zur Kenntnis zu bringen.

von clemens.846 am 17.10.2019
Wir möchten alle Angelegenheiten, die eine solch ernsthafte Aufmerksamkeit verdienen, Ihrer Exzellenz zur Kenntnis bringen.

Analyse der Wortformen

ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (27)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
eare: gehen, marschieren (1)
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich (81)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher (27)
talus: Sprungbein, Fußknöchel (1)
commotione
commotio: Bewegung, commotion, agitation (27)
digna
dignus: angemessen, würdig, wert (27)
dignum: würdig (9)
dignare: würdigen (1)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
tuae
tuus: dein (81)
sublimitatis
sublimitas: Höhe (81)
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen (81)
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen (81)
notitiam
notitia: Bekanntsein, Kenntnis (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum