Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  344

Ita ut, qui haec contempserit, indiscreta dignitate poenas debitas exigatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni8999 am 06.07.2021
So dass derjenige, welcher diese Dinge verschmäht hat, mit undifferenziertem Rang, die gebührenden Strafen zu erleiden haben wird.

Analyse der Wortformen

contempserit
contemnere: geringschätzen, verachten
debitas
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
exigatur
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
indiscreta
indiscretus: ungetrennt
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum