Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  341

Ad exemplum itaque devotissimorum scholarium nulli licere memoratos ad aliud iudicium trahere et pulsatos priorum fidei scholae permitti praecipimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ksenia969 am 23.02.2014
Gemäß dem Beispiel der hingegebensten Gelehrten befehlen wir, dass es niemandem erlaubt sei, die Genannten vor ein anderes Gericht zu ziehen, und dass die Angeklagten dem Vertrauen der Schulleiter anvertraut werden.

von jaydon.c am 19.01.2018
Gemäß dem Präzedenzfall engagierter Studenten verfügen wir, dass niemand die genannten Personen vor ein anderes Gericht bringen darf und dass die Beschuldigten der Autorität ihrer Schuloffiziellen unterstellt bleiben.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliud
alius: der eine, ein anderer
et
et: und, auch, und auch
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
licere
ligare: binden
liger: die Loire
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, bid, bid at auction
memoratos
memorare: erinnern (an), erwähnen
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
permitti
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
priorum
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
pulsatos
pulsare: schlagen, klopfen
scholae
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
scholarium
scholaris: akademisch gebildet, student (Bee)
trahere
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum