Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  340

Hoc namque modo neque mansuetudinis nostrae obsequia decipiuntur et agentibus adversus eos iure adhibetur responsum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.h am 07.07.2014
Denn auf diese Weise werden weder die Dienste unserer Milde getäuscht, noch wird denjenigen, die gegen sie gesetzlich vorgehen, eine Antwort verwehrt.

von marta.v am 26.05.2018
Auf diese Weise werden unsere großzügigen Bestimmungen nicht missbraucht, und diejenigen, die dagegen verstoßen, erhalten eine angemessene rechtliche Konsequenz.

Analyse der Wortformen

adhibetur
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
agentibus
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
decipiuntur
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
mansuetudinis
mansuetudo: Zahmheit, gentleness, mildness
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obsequia
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum