Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  271

Palatini pro capitibus seu iugis suis tantum pensitationem atque obsequia recognoscant, extraordinariis et sordidis muneribus et susceptionibus et temonariis oneribus liberati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla.d am 26.03.2015
Palastbeamte sollten nur Steuern auf Basis ihrer persönlichen Steuerbemessung zahlen und Dienste leisten und sind von außerordentlichen Pflichten, niederen Arbeiten, Steuerinkassopflichten und Rekrutierungsverpflichtungen befreit.

von alva.949 am 07.09.2013
Die Palatini sollen Zahlungen und Dienste nur für ihre Capita oder Iuga anerkennen, befreit von außerordentlichen und niedrigen Pflichten, Abgaben und temonarischen Lasten.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
et
et: und, auch, und auch
extraordinariis
extraordinarius: außerordentlich, ausserordentlich
iugis
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
liberati
liberare: befreien, erlösen, freilassen
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
obsequia
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
oneribus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
Palatini
palatinus: palatinisch
pensitationem
pensitatio: EN: payment/compensation
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
recognoscant
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sordidis
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
susceptionibus
susceptio: Übernahme
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum