Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  263

Quisquis igitur aliquid tale perpetrare temptaverit, improbi coepti privetur effectu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer878 am 29.07.2024
Wer versucht, so etwas zu tun, wird mit dem Scheitern seiner bösen Absicht bestraft.

von aalyiah8834 am 24.02.2023
Wer also dergleichen zu begehen versucht hat, der sei der Wirkung seines bösen Vorhabens verlustig.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
coepti
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
effectu
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
improbi
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
perpetrare
perpetrare: vollziehen
privetur
privare: berauben
Quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
temptaverit
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum